MentEd Erasmus+
Erasmus+

Lehrfilme

Zur Unterstützung des Mentalisierungstrainings für pädagogische Fachkräfte (Intellectual Output 1) haben wir sechs kurze Lehrfilme und einen Evaluationsfilm hergestellt. Ausgehend von Beispielen aus der alltäglichen Berufspraxis wurden mit Unterstützung der Filmakademie Ludwigsburg und der Paradoks Filmproduktion Regiebücher geschrieben, Schauspieler:innen gesucht und Filmaufnahmen gemacht.
Die kurzen Lehrfilme schildern Alltagsschwierigkeiten, die Mentalisieren erfordern und gelungene oder misslungene Reaktionen auf diese alltäglichen Situationen. Ziel der Filme ist es jeweils zur Reflexion und damit zum Mentalisieren sowie zur Diskussion anzuregen. Wir wollen und können keine richtige Lösung anbieten, sondern anhand der Filme Prozesse des Mentalisierens anregen, deren Einübung auch in anderen Alltagssituationen neue Perspektiven ermöglicht.
Viel Freude damit!

Vorschlag: Arbeiten mit den Lehrfilmen in Gruppen.

  1. Gemeinsam einen der Lehrfilme ansehen
  2. Zu zweit/zu dritt (je nach Gruppengröße) 3 – 5 min. „murmeln“. Dabei sollen die ersten Eindrücke, Assoziationen, Gefühle zum Film gesammelt werden. Dieser Schritt ist sehr frei, alles ist möglich und erlaubt.
  3. Nun werden erste Assoziationen in der Gruppe geteilt. Einige Personen können erste Eindrücke schildern (je nach Zeit und Gruppengröße).
  4. Dann wird der Film nochmals - in einzelnen Sequenzen -gezeigt.
  5. Jetzt geht es darum in der Gruppe gemeinsam zu überlegen, wie es den Personen in der Szene ergangen ist, was in ihnen vorgeht und wieso es zu Handlungen, Aussagen, etc. gekommen ist. Der Film kann dabei immer wieder gestoppt werden, um genau in die Mikroprozesse zu gehen.
  6. In einem weiteren Schritt werden die Überlegungen mit dem Mentalisierungskonzept explizit in Verbindung gebracht. Es wird in der Gruppe überlegt, welche Aspekte des Mentalisierens zu „sehen“ waren, wo die Mentalisierungsfähigkeit eingebrochen ist, wo z.B. ein „Als-ob-Modus“ zu erkennen ist, etc.
  7. Eventuell kann noch ein Transfer zur eigenen beruflichen Tätigkeit erfolgen. Dabei geht es aber nicht um ein „was hätte ich besser gemacht“, sondern darum, ähnliche Situationen, die die TN selbst erlebt haben, zu erzählen und zu besprechen.
    (A. Turner, 2022)

Lehrfilme

Die kurzen Lehrfilme (in deutscher Sprache) wurden auch synchron ins Englische übersetzt (Link).

Untertitel zu den Filmen liegen in 11 weiteren Sprachen vor (Niederländisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Schwedisch, Ukrainisch, Russisch, Türkisch, Arabisch, Chinesisch).

Evaluationsfilm

De Evaluationsfilm stellt ebenfalls eine Alltagssituation im pädagogischen Kontext vor (Das Elterngespräch), er ist jedoch lediglich für Forschungs- und Evaluationszwecke vorgesehen um die Mentalisierungsfähigkeit einzuschätzen. Der Evaluationsfilm liegt ebenfalls in Deutsch und Englisch als Synchronfassung vor, sowie in 11 weiteren Sprachen mit Untertiteln (Niederländisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Schwedisch, Ukrainisch, Russisch, Türkisch, Arabisch, Chinesisch).

Sie können den Evaluationsfilm über uns anfordern und wir stellen ihn gerne kostenlos (inklusive Antwortblatt und SPSS Maske) zur Verfügung, bitten Sie jedoch im Austausch uns ihre (anonymisierten ) Daten zur Verfügung zu stellen.

Schreiben Sie uns eine E-Mail Kontaktformular.